Page 5 - Analogon 103
P. 5

an_103.qxp_02a  15.08.2024  15:58  Stránka 6






                         Paz * water writes always in *
                   Octavio

                                plural
                                                 1









                                   Jsou-li dány:
                                   1. Vodopád
                                   2. Svítiplyn

                                   Určíme podmínky pro okamžitý klidový
                                   stav (nebo alegorický výjev) posloup-
                                   nosti (množiny) různých skutečností,
                                   které se zdají být zákonitě v interdepen-
                                   dentním vztahu, abychom izolovali jed-
                                   nak znak souslednosti, onen klidový
                                   stav (schopný všech nesčetných vý-
                                   středností), jednak výběr možností, kte-
                                   ré díky těmto zákonům jsou a mohou
                                   být.
                                         Marcel Duchamp, Zelená krabice
                    1
                  Apollinairovi vděčíme za tři úsudky o Marcelu Duchampovi,
                  z nichž se všechny navzájem vylučují a zároveň jsou pravdivé.
                  V jednom z nich přisuzuje svému příteli poslání „obnovit pouto
                  mezi uměním a lidem“. V dalším konstatuje, že tento mladý
                  malíř (Duchampovi bylo v době, kdy psal Apollinaire onen text,
                  asi pětadvacet let) je jedním z mála umělců, kteří se nebojí „vý-
                  tky, že dělají ezoterickou, ne-li temnou malbu“. Třetí soud je
                  neméně příkrý a zřejmě neméně rozporuplný a protichůdný:
                  „Duchamp je jediný malíř moderní školy, který se dnes zabývá
                        2
                  aktem.“
                    První výrok, který působil překvapivě v době svého vyřčení,   Marcel Duchamp, Nevěsta svlékaná svými mládenci dokonce (Velké
                                                                 sklo), 1915–1923
                  už tuto kontroverzi dnes postrádá. S ready-mady kopnul do
                  „uměleckého objektu“ a místo něj postavil bezejmenný před-  roveň populární i tradiční: apoteóza Nevěsty v okamžiku svlé-
                  mět, který patří všem a zároveň nikomu. Ačkoliv ready-mady  kání.
                  úplně nepředstavují spojení umění a lidu, nesly v sobě subverzi   Navzdory takovéto dvojí tváři na veřejnosti – grafickému
                  proti nadměrným menšinovým výsadám uměleckého vkusu.  znázornění funkcí stroje a zobrazení erotického rituálu – je Vel-
                  Naproti tomu Nevěsta svlékaná svými mládenci, dokonce ta-  ké sklo utajeným dílem. Kompozice představuje projekci ob-
                  kové spojení, které Apollinaire prorokoval, skutečně přináší.  jektu, který svými smysly nevnímáme; to, co vidíme – schéma-
                  A činí tak dvojím způsobem: nejen, že se Duchamp ujímá oči-  ta, mechanismy, diagramy –, je pouze jedním z jeho projevů
                  vidně reklamní formy známých ilustrací z katalogů průmyslo-  v mechanicko-ironickém módu. Obraz je hádankou a jako
                  vých strojů, ale také ji pojal jako monument, jehož téma je zá-  u každé hádanky nad ním nemáme rozjímat, nýbrž jej máme
                                                                 rozluštit. Vizuální stránka je pouze výchozím bodem. Navíc se
                  1  * voda se vždy píše v * množném čísle. Tato věta se objevuje v Du-  zde vyskytuje ještě jeden prvek, který zásadně mění nezaujatý
                  champově prvním anglickém textu The (Ten), který napsal v New   pohled na obraz a přetváří jej v jakousi vstupní zkoušku: há-
                  Yorku v roce 1915. Gramatický člen the byl systematicky nahrazován   danku nám klade panna, která je zároveň strojem. Pokud vůbec
                  hvězdičkou.
                                                                 stojí za to připomínat dávný tragický vztah mezi pannami a há-
                  2  Tyto tři citáty pocházejí z kapitoly o Duchampovi z knihy Les Pein-
                  tres cubistes: Méditations esthétiques vydané v Paříži roku 1913.  dankami. Další podobnost mezi mýtem a obrazem: k tomu,
                  Přel. Jitka Hamzová. Pozn. překl.              abychom se poprali s hádankou, máme, stejně jako hrdinové



                  6
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10